|

Blog

Últimas noticias de Number16
7
mar
inglés en aeropuertos

Inglés esencial en los aeropuertos

inglés en aeropuertos

Cuando no estamos muy seguros de nuestro inglés, bien por falta de práctica o por falta de confianza, viajar al extranjero y estar en los aeropuertos, ¡nos crea pánico! :-) Es una terminología con la que no estamos familiarizados y que, en muchos casos, nos tensiona.

Para ayudaros a superar esta barrera, vamos a recrear situaciones reales donde emplear frases en inglés en el aeropuerto. Seguro que os dais cuenta de que sabíais ya muchas y que los contextos son los mismos que se dan en los aeropuertos españoles.

 

Llegada al aeropuerto. Hora del check-in 

Cuando llegamos al aeropuerto en cuestión, ya hemos comprado los billetes y sabemos la hora de salida. Si se diese el hipotético e inusual caso de perder los billetes, deberíamos comprar uno de inmediato.

  • To book a ticket (reservar un billete)

Hi there, How can I help you?

I’d like to book a ticket to Barcelona please.

Es importante saber con qué aerolínea se viaja, y también especificar qué tipo de billete queréis, si sólo de ida, o de vuelta también:

  • One way ticket (Billete de ida sólo)
  • Return ticket (Billete de vuelta)
  • Airline (aerolínea)

Si facturáis equipaje, hay que averiguar en qué mostrador os toca y preparaos para una serie de fáciles preguntas:

  • Luggage/baggage (equipaje)
  • Check-in desk (mostrador de facturación)
  • To check in (registrarse)

 

aprender inglés rápido

 

Good afternoon! Where are you flying to today? Or What’s your final destination?

Barcelona.

May I have your passport, please?

Here you go.

Are you checking any bags?

Yes, I am.

Utilizamos Here you go cada vez que entregamos una cosa que nos piden. Recordarlo. Es muy útil.

Se podría dar el caso de que hubieses facturado vuestro equipaje por un peso determinado, y ahora pese más:

  • Overweight baggage (sobrepeso de equipaje).

I’m sorry sir, but your bag is overwight by two kilos.

Ok, let me just remove some things from it.

Si no podéis sacar nada de la maleta, tendrías que pagar un dinero extra para que os permitiesen facturar dicha maleta.

  • Overweight baggage fee (tarifa)

Si todo está en orden, recibiréis el billete para poder embarcar, donde aparecerá la hora de embarque y la puerta por donde debéis hacerlo:

  • Boarding pass (billete de vuelo)
  • Boarding time (hora límite para embarcar)
  • Gate (puerta de embarque)

Si estuvieseis haciendo un viaje transoceánico de largo recorrido, con escalas, una duda que seguramente querréis resolver es si tenéis que volver a recoger y facturar las maletas en la ciudad de la escala:

  • Long-haul flight (vuelo de larga duración sin escalas)
  • Stopover/layover (escala)
  • Go straight through (el equipaje irá directo al punto de destino)

Will I have to pick up my luggage in Buenos Aires?

No sir, your luggage will go straight through.

Tras estos pasos, deberíais dirigiros a la zona de salida de vuelos.

Departures (área de salida de vuelos)

Control de seguridad y a embarcar 

Toca ahora pasar el control de seguridad, que os comprueben el equipaje de mano y pasar por la máquina de rayos X antes de acceder a la zona de embarque. Aquí os podéis topar con varias preguntas y peticiones:

  • A departure lounge (zona de embarque).
  • Conveyor belt (cinta transportadora con máquina rayos X)
  • Electronic devices/laptops/tablets (Objetos electrónicos/portátiles/tabletas)
  • Liquids (líquidos)

 

inglés en Zaragoza

 

Hay que saber sobre la política de objetos que se pueden subir a un avión. Os preguntarán sobre líquidos cuando estén comprobando vuestro equipaje de mano. Atent@s.

Are you aware of the regulations regarding liquids in your carry-on?

Please lay your bags flat on the conveyor belt.

Please take all your electronic devices, out of your bags, such as laptops or tablets.

Otras preguntas de seguridad podéis recibir:

Did you pack your bags yourself?

Has your luggage been in your possession at all times? Or Have you left your luggage unattended at any time?

Os encaminaréis entonces a la puerta de embarque para ya acceder al avión a la hora prevista que estipule en vuestro ticket. Pero como bien sabéis, no todos los vuelos salen a su hora. Debemos preguntar y comprobar siempre el estado de nuestro vuelo:

  • Delayed (cuando un vuelo se retrasa)
  • Delay (retraso)
  • On time (vuelo en hora)
  • Business class/First class/Economy class (ticket clase business/primera clase/clase económica)
  • Boarding (embarque)

Is the flight on time?

Sorry, but we’re afraid that there’s a 40-minute delay. Apologies.

A la hora de embarcar:

This is the final boarding call for Iberia flight to Barcelona.

Please have your boarding pass and identification ready for boarding.

We would now like to invite all passengers to board.

 

Antes de subir al avión, os comprobarán también el equipaje de mano, que como ya sabéis, ha de tener unas dimensiones concretas:

  • Hand luggage/Carry on (equipaje de mano)

 I’m sorry, but your carry on is too heavy. You will have to check it.

En el avión 

Una vez estéis ya en el avión, estos son algunos términos que os deberán sonar familiares por si algún miembro de la tripulación se dirige a vosotr@s:

  • The cabin crew (la tripulación)
  • A baggage handler (persona encargada de velar por tu equipaje una vez has facturado)
  • Seatbelt (cinturón de seguridad)
  • To fasten/unfasten a seatbelt (Abrocharse y desabrocharse el cinturón)
  • An overhead locker (espacio para el equipaje de mano encima de las cabezas de los pasajeros)
  • A tray-table (mesita desplegable de cada asiento)
  • An oxygen mask (máscara de oxígeno)

Llegada a vuestro destino 

En el aeropuerto de destino, os toparéis con nuevas situaciones y lugares que requerirán un conocimiento previo para evitar malentendidos, retenciones o simplemente momentos embarazosos :-) :

  • A customs officer (persona que se encarga de asegurarse de que no se está intentado introducir sustancias u objetos ilegales)
  • Conveyor belt/carousel/baggage claim (cinta por donde salen las maletas facturadas)
  • Customs (aduana)

Do you have anything to declare? Yes, I do, No, I don’t.

Más vocabulario 

  • To embark (embarcar)
  • To disembark (desembarcar)
  • To take off (despegar)
  • To land (aterrizar)
  • To approach (acercarse a destino)
  • To declare (declarar objetos)
  • To transfer (hacer transbordo)
  • To confiscate (confiscar)
  • Lost-and-found office (oficina de objetos perdidos)
  • A trolley (carrito para transportar equipaje)
  • Arrivals (zona de llegada de vuelos)
  • A designated area (zona para uso exclusivo de una acción concreta)

We were told to meet at the nearest designated smoking área.

All passengers arriving from Berlin, can pick up their luggage from carousel 7.

You’ll need to transfer planes in Lisbon on your way to Madrid.

We’ll meet in the arrivals lounge. I’ll be seated by the entrance door.

Si habéis llegado hasta aquí, ¡ya podéis viajar alrededor del mundo sin problemas! ;-) Estas frases en inglés en el aeropuerto os ayudarán y os guiarán en el proceso que siempre supone viajar largas distancias en avión. ¡A viajar! :-)

Deja un comentario